Молитва «Символ веры» на польском языке русскими буквами: слушать, распечатать, скачать на телефон

При чтении молитвы Символ веры человек признает могущество Господа, его единство. Текст состоит из 12 членов, каждый из которых раскрывает смысл одной из догм. При этом он помогает постичь основы христианства, православной религии. Его следует читать всем, кто решил встать устремиться к Богу, перед крещением. Если брать за основу старославянский вариант, смысл понять будет сложно, если нет соответствующих знаний. Можно читать молитву на польском языке, но русскими буквами. Это позволит глубже понять прочитанное. Есть возможность слушать аудио запись, скачать текст на телефон.

Читать молитву польском на языке онлайн

Не всегда возможно носить с собой молитвослов. Даже если это небольшой сборник, бывают ситуации, когда его некуда положить. Для прочтения молитвенных слов можно использовать смартфон или ПК с доступом в интернет. Вариант чтения текста онлайн подходит не всем, на постоянной основе при этом может возникать дискомфорт (например, быстро устают глаза), но в качестве исключения такой способ приемлем.

Wierzę w jednego Boga, Ojca wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi, wszystkich rzeczy widzialnych i niewidzialnych.

I w jednego Pana Jezusa Chrystusa, Syna Bożego Jednorodzonego, który z Ojca jest zrodzony przed wszystkimi wiekami.

Bóg z Boga, światłość ze światłości, Bóg prawdziwy z Boga prawdziwego.

Zrodzony, a nie stworzony, współistotny Ojcu, a przez Niego wszystko się stało.

On to dla nas, ludzi, i dla naszego zbawienia zstąpił z niebia.

I za sprawą Ducha Świętego przyjął ciało z Maryi Dziewicy i stał się człowiekiem.

Ukrzyżowany również za nas, pod Poncjuszem Piłatem został umęczony i pogrzebany.

I zmartwychwstał trzeciego dnia, jak oznajmia Pismo.

I wstąpił do nieba; siedzi po prawicy Ojca.

I powtórnie przyjdzie w chwale sądzić żywych i umarłych: A Królestwu Jego nie będzie końca.

Wierzę w Ducha Świętego, Pana i Ożywiciela, który od Ojca (i Syna) pochodzi.

Który z Ojcem i Synem wspólnie odbiera uwielbienie i chwałę.

Który mówił przez Proroków.

Wierzę w jeden, święty, powszechny i apostolski Kościół.

Wyznaję jeden chrzest na odpuszczenie grzechów.

I oczekuję wskrzeszenia umarłych.

I życia wiecznego w przyszłym świecie.

Amen.

Отправьте эту молитву близким
Читать молитву польском на языке онлайн

Молитва Символ веры на польском языке (текст русскими буквами с ударением)

Если поставлена цель приобщаться к культуре другой страны, можно начать с молитвенных текстов. Сначала можно брать за основу вариант, написанный русскими буквами. Это поможет правильно запомнить написание слов. Если читать тексты с ударением, то появится возможность еще и познакомиться с произношением. Вскоре получится проговаривать молитвенные слова без помощи молитвослова. Благодаря этому обучение упростится, так как появятся некоторые познания.

Ве́жен в е́днего Бо́га, О́йца вшехмого́нцего, Ствожице́ля не́ба и зе́ми, вши́стких же́чи видзя́льных и невидзя́льных.

И в е́днего Па́на Езу́са Хрысту́са, Сы́на Бо́жего Едноро́дзонего, кту́ры з О́йца ест зродзо́ны пшед вшистки́ми века́ми.

Буг з Бо́га, святло́сць зе святло́сьци, Буг правдзи́вы з Бо́га правдзи́вего.

Зродзо́ны, а не ствожо́ны, вспулисто́тны О́йцу, а пшез Не́го вши́стко сен ста́ло.

Он то для нас, лю́дзи, и для на́шего збаве́ня зсто́мпил з не́бя.

И за спра́вон Ду́ха Свенте́го пшиёнл ця́ло з Мары́и Дзеви́цы и стал сен члове́кем.

Укшижова́ны ру́внеж за нас, под Понцью́шем Пила́тем зоста́л уменчо́ны и погжеба́ны.

И змартвы́хвстал тше́цего дня, як озна́ймя Пи́смо.

И всто́мпил до не́ба; се́дзи по прави́цы О́йца.

И повту́рне пши́йдзе в хва́ле со́ндзиць жи́вых и ума́рлых: А Круле́ству Его́ не бе́ндзе коньца́.

Ве́жен в Ду́ха Свенте́го, Па́на и Оживи́целя, кту́ры од О́йца (и Сы́на) похо́дзи.

Кту́ры з О́йцем и Сы́нем вспу́льне одбе́ра увельбе́не и хва́ле.

Ктуры му́вил пшез Проро́кув.

Ве́жен в е́ден, све́нты, повше́хны и апосто́льский Косьцю́л.

Вызна́ен е́ден хшест на одпуще́не гже́хув.

И очеку́ен вскшеше́ня ума́рлых.

И жи́ця ве́чнего в пши́шлым све́це.

А́мен.

Отправьте эту молитву близким
Молитва Символ веры на польском языке (текст русскими буквами с ударением)

Скачать молитву Символ веры на польском языке в памяти телефона и распечатать

Носить с собой небольшой лист бумаги удобнее, чем молитвослов. Важный для внутреннего состояния души текст можно скачать, сохранить в памяти смартфона. Когда возможность или необходимость в этом, его распечатывают. Причем такая функция доступна для телефонов разных платформ: Android и iOS.

Скачать молитву Символ веры на польском языке в памяти телефона
Отправьте эту молитву близким
Распечатать Символ веры на польском
Отправьте эту молитву близким

Символ веры на польском языке слушать онлайн бесплатно

Если возникает острая необходимость постоянно произносить молитвенные слова, лучше выучить их. Это позволит обращаться через свое сердце в любую минуту. Можно быстро выучить молитву, если слушать аудио запись, которая доступна бесплатно для прослушивания. Кроме того, такой способ обращения к Богу помогает запомнить произношение слов польского языка. Ускоряется изучение новых слов. При этом важно устремляться к Господу, не терять божественную нить с ним.

Символ веры на польском языке слушать онлайн бесплатно

Видеоверсия Символ веры на польском языке

Сегодня большинство молитвенных текстов представлено в формате видеозаписи. При этом произносится текст, для улучшения его восприятия накладывается аудио-дорожка, изображение икон или природы. При прослушивании такой записи усиливается устремление к Господу.

Латинская транскрипция молитвы

Когда иностранный текст пишется русскими буквами, то не всегда возможно точно передать особенности произношения слов. Рекомендуется дополнительно читать латинский вариант (в виде транскрипции). Такой способ облегчает восприятие незнакомых слов. В дальнейшем будет легче их запомнить. Рекомендуется переходить к латинской транскрипции после того, как был изучен вариант, написанный русскими буквами.

На русском языкеЛатинская транскрипция
Ве́жен в е́днего Бо́га, О́йца вшехмого́нцего, Ствожице́ля не́ба и зе́ми, вши́стких же́чи видзя́льных и невидзя́льных.
 
И в е́днего Па́на Езу́са Хрысту́са, Сы́на Бо́жего Едноро́дзонего, кту́ры з О́йца ест зродзо́ны пшед вшистки́ми века́ми.
Буг з Бо́га, святло́сць зе святло́сьци, Буг правдзи́вы з Бо́га правдзи́вего.
Зродзо́ны, а не ствожо́ны, вспулисто́тны О́йцу, а пшез Не́го вши́стко сен ста́ло.
Он то для нас, лю́дзи, и для на́шего збаве́ня зсто́мпил з не́бя.
И за спра́вон Ду́ха Свенте́го пшиёнл ця́ло з Мары́и Дзеви́цы и стал сен члове́кем.
Укшижова́ны ру́внеж за нас, под Понцью́шем Пила́тем зоста́л уменчо́ны и погжеба́ны.
И змартвы́хвстал тше́цего дня, як озна́ймя Пи́смо.
И всто́мпил до не́ба; се́дзи по прави́цы О́йца.
И повту́рне пши́йдзе в хва́ле со́ндзиць жи́вых и ума́рлых: А Круле́ству Его́ не бе́ндзе коньца́.
Ве́жен в Ду́ха Свенте́го, Па́на и Оживи́целя, кту́ры од О́йца (и Сы́на) похо́дзи.
Кту́ры з О́йцем и Сы́нем вспу́льне одбе́ра увельбе́не и хва́ле.
Ктуры му́вил пшез Проро́кув.
Ве́жен в е́ден, све́нты, повше́хны и апосто́льский Косьцю́л.
Вызна́ен е́ден хшест на одпуще́не гже́хув.
 
И очеку́ен вскшеше́ня ума́рлых.
 
И жи́ця ве́чнего в пши́шлым све́це.
А́мен.
Vézhen v édnego Bóga, Ójca vshehmogóncego, Stvozhicélja néba i zémi, vshístkih zhéchi vidzjál’nyh i nevidzjál’nyh.
I v édnego Pána Ezúsa Hrystúsa, Sýna Bózhego Ednoródzonego, ktúry z Ójca est zrodzóny pshed vshistkími vekámi.
Bug z Bóga, svjatlósc’ ze svjatlós’ci, Bug pravdzívy z Bóga pravdzívego.
Zrodzóny, a ne stvozhóny, vspulistótny Ójcu, a pshez Négo vshístko sen stálo.
 On to dlja nas, ljúdzi, i dlja náshego zbavénja zstómpil z nébja.
 I za správon Dúha Sventégo pshijonl cjálo z Marýi Dzevícy i stal sen chlovékem.
 Ukshizhovány rúvnezh za nas, pod Ponc’júshem Pilátem zostál umenchóny i pogzhebány.
I zmartvýhvstal tshécego dnja, jak oznájmja Písmo.
I vstómpil do néba; sédzi po pravícy Ójca.

 I povtúrne pshíjdze v hvále sóndzic’ zhívyh i umárlyh: A Kruléstvu Egó ne béndze kon’cá.

 Vézhen v Dúha Sventégo, Pána i Ozhivícelja, ktúry od Ójca (i Sýna) pohódzi.
 Ktúry z Ójcem i Sýnem vspúl’ne odbéra uvel’béne i hvále.

 Ktury múvil pshez Prorókuv.
Vézhen v éden, svénty, povshéhny i apostól’skij Kos’cjúl.
 
Vyznáen éden hshest na odpushhéne gzhéhuv.

I ochekúen vsksheshénja umárlyh.
 I zhícja véchnego v pshíshlym svéce.
Ámen.
Латинская транскрипция молитвы

Правила чтения

Когда произносятся молитвенные слова, необходимо вкладывать в них душу. Только при искреннем обращении можно просить о помощи, поддержке во время испытаний. Бог слышит молитвы на любом языке, но важно не просто проговаривать слова, а понимать их смысл. Причем знание должно прийти не из головы, а из сердца.

Необходимо выполнять все основные обряды, действия, сопровождающие чтение молитвенного текста. Например, особое внимание уделяют крестному знамению, поклону. Не следует выполнять эти действия в спешке. Обращаться к Господу рекомендуется перед образом, также зажигают свечу.  Бог внутри нас, поэтому невыполнение правил не является грехом, но они позволяют приблизиться к Божественному, усилить устремление ко Всевышнему, укрепить веру.

Молитва произносится при определенных условиях. Она помогает понять основы религии. Как результат, углубляются познания верующего человека. Сегодня часто обряд крещения проводится в младенчестве. В этом возрасте новый человек еще не может понять основы христианства, но молитвенный текст читают крестные. Они должны знать слова наизусть.

Правила чтения

Заключение

Для чтения молитвы можно выбирать различные версии. В каждом из случаев обращение будет услышано Богом. Когда необходимо запомнить молитвенные слова на польском языке, можно выбрать вариант его своеобразного перевода – в виде русскоязычной транскрипции. Наличие ударений поможет понять особенности произношения. Следующий уровень изучения – латинская транскрипция. Дополнительно можно слушать аудио и видео записи.

Символ веры на польском заключение
Отправьте эту молитву близким

Другие молитвы